Kan fastslå kjønn på ikke-eksisterende ord?

Når en begivenhet skal finne sted, kaller jeg den en begivenhet, ikke en event, slik vi ser en økende tendens til, kanskje i næringslivet spesielt – med den forskjellen at de pleier å kalle det et event, altså som intetkjønn.

Personlig ser jeg det slik:

Det faller mest naturlig å si en event om noe som på originalspråket heter an event. Ikke spør. Det skjer bare på refleks. Det noe mer logiske rasjonalet for å tildele ordet hankjønn, er betydningen, altså en begivenhet, uten at jeg dermed har funnet rede på den engelske kjønnsbestemmelsen (ikke at det spiller noen rolle, siden det ender med an event i alle høver).

Derfor, og til det motsatte er bevist, fortsetter jeg ufortrødent å benevne en begivenget en event. Men stopp en hal… Jeg brukte jo ikke ordet. Sant, dog med ett unntak: Facebook-events, som meg bekjent ennå mangler norsk betegnelse.

Som man vil forstå, er jeg på utkikk etter empiri som kan motsi meg. Noen som har slikt på lager? Legg veldig gjerne igjen en kommentar, pretty please.

Denne bloggen er blottet for intensjoner om interaksjon, men man fremstår jo nødig feig, så kommentarfeltet er åpent. In general comments are not encouraged, as I rarely have the time to engage in discussions, but please feel free, if you so desire.

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s